Conoce a tu futuro profesor

Hoy vivimos en un mundo que es m√°s global que nunca. Lo que sucede en el otro extremo del mundo, nos llega en cuesti√≥n de minutos. Las distancias parecen disminuir, la movilidad internacional aumenta. Teniendo en cuenta esta evoluci√≥n, es una decisi√≥n muy rentable aprender idiomas. Por esta raz√≥n, cada a√Īo, cientos de estudiantes deciden aprender ingl√©s con nosotros en Alicante. Si quieres convertirte en uno de ellos, seguro que vas a pasar mucho tiempo con un profesional: tu profesor. Hicimos una entrevista con tu posible futuro profesor de ingl√©s para que puedas conocerlo mejor.

Perfil:

ste 4

  • Steve
  • Ense√Īa ingl√©s¬†desde hace unos 10 a√Īos
  • Un ingl√©s que habla con un acento sevillano

 

 

 

  • ¬°Hola Steve! Eres uno de nuestros profesores de ingl√©s. ¬ŅPuedes presentarte?

S√≠, claro. Me llamo Steve, nac√≠ en Inglaterra pero llevo viviendo en Espa√Īa muchos a√Īos ya. En mi tiempo libre hago cosas t√≠picas, como salir con amigos, hacer deporte, leer e ir a la playa en verano, que es una de las mejores cosas aqu√≠ en Alicante.

  • ¬ŅCu√°nto tiempo llevas en Espa√Īa?

En principio hice la segunda parte de mi Erasmus en Espa√Īa, en Sevilla. La primera parte la hice en Francia. En Sevilla estuve estudiando 6 meses y tuve que volver a Inglaterra para terminar la carrera en la universidad. Pero volv√≠ a Sevilla al a√Īo siguiente. All√≠ en Sevilla hice mi formaci√≥n de Cambridge para dar clases de ingl√©s. Luego encontr√© un trabajo en la misma academia donde hice mi formaci√≥n. Eso fue en 2006, as√≠ que llevo viviendo aqu√≠ en Espa√Īa 10 a√Īos.

  • ¬ŅExperimentaste un choque cultural cuando viniste a Espa√Īa por primera vez?

Hay miles de cosas (riendo). El horario es muy diferente. En el sur de Espa√Īa, en verano, cuando hace m√°s calor,¬† la gente cena a partir¬† de las 10 de la noche. En Inglaterra lo m√°s t√≠pico es cenar a las 6.

Cuando empecé a dar clases en la universidad también me chocó un montón el hecho de que las clases empezaran a las 8 o 8:30. En Inglaterra algunas empiezan a las 9, pero la mayoría a las 10. Aquí por eso los días son muy largos.

Algo nuevo era para m√≠ tambi√©n fue la idea de siesta, que en verdad me gusta mucho. Otra cosa que me choc√≥ es la gente en Sevilla. Tienen un car√°cter muy fuerte, no son como la gente del norte. Gritan, hablan mucho, si piensan en una cosa te lo dicen muy claramente (riendo). Cuando empec√© a ir a la casa de mis suegros a cenar era como viajar en el tiempo. Ellos viven en un pueblo muy peque√Īo de Sevilla. Comer en su casa fue toda una experiencia. En Inglaterra tienes que decir gracias y por favor en cada momento. Ellos se enfadaron porque yo dec√≠a tanto por favor y tanto gracias. Era como ‚Äúno me des m√°s las gracias, no hace falta, est√°s en tu casa, no me digas gracias cada dos por tres‚ÄĚ.

  • Has estado ense√Īando 10 a√Īos. ¬ŅQu√© ha cambiado en todos esos a√Īos en cuanto a la ense√Īanza de idiomas?

Ahora hay cada vez m√°s tecnolog√≠a. Hay pizarras interactivas y se usan m√°s las p√°ginas de internet, incluso aplicaciones en los tel√©fonos de alumnos. El cambio m√°s grande es la tecnolog√≠a. La metodolog√≠a realmente es la misma. Las mismas ideas, no hablar en castellano en clase, que el profesor no hable mucho, para que el ¬†‚Äúteacher talking time‚ÄĚ sea m√≠nimo y los alumnos practiquen m√°s su ingl√©s en clase. Como profesor siempre intentas tambi√©n desarrollar, a nivel personal, para hacer las clases m√°s din√°micas, m√°s interesantes, m√°s amenas, para que se lo pasen bien los estudiantes y sigan estudiando a la vez. Esto no ha cambiado.

  • ¬ŅCu√°l es la mejor parte de ser un profesor de ingl√©s?

En todos trabajos hay d√≠as buenos y d√≠as malos. Pero lo que m√°s me gusta de este trabajo es que cuando yo doy una clase y los alumnos¬† se lo han pasado bien y han aprendido. Me motiva mucho saber que al final de la clase lo que t√ļ acabas de explicar, lo han entendido y lo aplican. Ver que los alumnos al final de la clase pueden aplicar a lo mejor una estructura verbal que no pod√≠an hacer al principio de la clase o pueden hablar sobre un tema nuevo, o pueden hacer una prueba para el examen despu√©s de hablar sobre la t√©cnica. Esto me hace sentir que hoy he hecho algo positivo. Eso es lo que m√°s me gusta y lo que m√°s me motiva. Que salgo de la puerta y siento que les he ense√Īado algo nuevo a mis alumnos ese d√≠a. Es lo que m√°s me gusta.

  • ¬ŅQu√© retos tienes en tu trabajo?

La primera cosa que me ocurre es paciencia. Necesitas mucha paciencia. Tambi√©n tienes que poder motivar a los alumnos para que estudien y aprendan. Hay que animarles y convencerles de que sigan mejorando y eso requiere mucha energ√≠a. Tambi√©n tienes que adaptarte, tienes que ser una persona flexible tanto en t√©rminos personales como en flexibilidad de horarios, porque tu horario cambia con frecuencia. As√≠ que siempre tienes que ser flexible, con energ√≠a y una sonrisa. Debes crear un buen ambiente en el aula¬† y a la vez ser serio y ense√Īarles cosas nuevas. Creo que eso es lo que m√°s me cuesta. Y siempre con sonrisa que a veces es muy dif√≠cil. A veces no tienes ganas de re√≠r, pero tienes que hacerlo para motivar a los alumnos.

  • ¬ŅTienes algunos recuerdos divertidos relacionados con la ense√Īanza?

Lo más gracioso son los errores que los alumnos hacen cuando quieren decir algo pero les sale otra cosa que cambia el significado radicalmente. O si traducen literalmente de su idioma al inglés.

En espa√Īol hay una expresi√≥n que es ‚Äúdar una cabezada‚ÄĚ y significa dormir una siesta. Una vez un alumno que lleg√≥ tarde quer√≠a explicar la raz√≥n, quer√≠a decir que hab√≠a dado una cabezada y lo tradujo literalmente al ingl√©s diciendo ‚ÄúSorry Steve, I‚Äôm late because I gave head‚ÄĚ. Pero en ingl√©s ‚Äúto give head‚ÄĚ no significa dar una cabezada, significa realizar sexo oral. Es una an√©cdota graciosa.

Tambi√©n hay otra an√©cdota. Yo no sab√≠a que el 28 de diciembre es el d√≠a de los inocentes, que en ingl√©s es como ‚ÄúApril fool‚Äôs day‚ÄĚ, que se celebra el 1 de abril. La gente gasta bromas y esas cosas. Como fue mi primer a√Īo en Espa√Īa, yo no sab√≠a que ese d√≠a era el d√≠a de las bromas. Di clases en la universidad y mis alumnos estaban muy callados, estudiando muy concentrados y tal. Yo dije ¬°qu√© raro!, ¬Ņqu√© pasa aqu√≠? Despu√©s fui a escribir algo pero no encontr√© la tiza. Despu√©s desapareci√≥ mi bolso. Me fui a sentarme y hasta me hab√≠an escondido la silla. Esa fue la broma que me gastaron, escond√©rmelo todo para no dar la clase. Pero solo es gracioso porque yo no sab√≠a el significado de esa fecha.

  • ¬ŅCu√°l es el error m√°s frecuente que cometen estudiantes de espa√Īol?

Uff‚Ķ Traducir literalmente o directamente del espa√Īol, como en el ejemplo que coment√© antes. Tambi√©n mezclar estructuras que no corresponden. Por ejemplo, el uso del presente perfecto en ingl√©s y en espa√Īol presente continuo. Tambi√©n la tercera persona en ‚Äďs, que es muy frecuente. En espa√Īol la palabra ‚Äúgente‚ÄĚ es singular, pero en ingl√©s ‚Äúthe people are‚ÄĚ, es plural. Adem√°s hay muchos ‚Äúfalse friends‚ÄĚ: ‚ÄúActually‚ÄĚ en ingl√©s no corresponde a ‚Äúactualmente‚ÄĚ, ‚Äúrealize‚ÄĚ no corresponde a ‚Äúrealizar‚ÄĚ y cosas as√≠.

  • ¬ŅCu√°les son tus tres mejores consejos para aprender ingl√©s?

Primera cosa: inmersi√≥n ling√ľ√≠stica. Es decir inmersi√≥n en lo que es ingl√©s. En tu tiempo libre tienes que escuchar la radio en ingl√©s, ver pel√≠culas y series, escuchar a la m√ļsica. Ver cosas sin subt√≠tulos, si es posible, para mejorar el listening. Leer en ingl√©s todos los d√≠as m√°s que nada para adquirir el vocabulario¬† de los niveles m√°s altos. A los alumnos que quieren hacer el examen de C1 yo¬† siempre les digo que si no tienen tiempo para leer todos los d√≠as en ingl√©s, no se presenten al examen. No es suficiente ir a clase dos veces a la semana. Tienes que hacerlo, adem√°s de los deberes. Entonces:

1) Escuchar y leer mucho, como si estuvieras en Inglaterra, aunque est√©s en Espa√Īa.

2) Buscarte un intercambio. Quedas un par de veces a la semana y hablas. Esto es muy importante y les hace mucha falta a los estudiantes. Podemos sentarnos en la clase estudiando gram√°tica, pero si no la aplicamos, si no la practicamos, no vale.

3) Intentar abrir la mente: aceptar que el ingl√©s no se corresponde con el espa√Īol y que no pasa nada. Hacer caso al profesor y aplicar lo que te diga el profesor.

  • Si pudieras cambiar algo de la lengua inglesa, ¬Ņcu√°l ser√≠a?

Nada, es un idioma perfecto (riendo). Si pudiera cambiar algo sería introducir más reglas fijas en la fonética. Es un idioma bastante complicado para leer. Incluso nosotros mismos, los nativos, si encontramos por casualidad en una novela una palabra muy poco usada que termine en ough a lo mejor ni siquiera nosotros sabemos cómo se pronuncia, porque nunca lo hemos escuchado. Entonces eso si me gustaría que cambiara. Cambiar la fonética un poco para tenerla más claro. Quitando muchas vocales y leyendo tal y como se escribe. Que sería usar el alfabeto fonético. Así se pronuncia como se lee. Pero eso es imposible.

S√ľmeyra Akarcesme