Diferencias ortográficas
Podemos encontrar varias diferencias ortográficas entre el inglés británico y el inglés americano. Estas diferencias se deben a que el inglés británico ha respetado la ortografÃa de palabras que ha adquirido de otras lenguas tales como el latÃn y el francés, mientras que el inglés americano ha adaptado la ortografÃa para reflejar el modo en el que las palabras suenan realmente cuando se pronuncian.
El responsable de este cambio fue Noah Webster, un famoso lexicógrafo norteamericano creador, junto con George y Charles Merriam, del diccionario Merriam-Webster que en 1828 estandarizó la ortografÃa del inglés americano. Antes de ese año, palabras como center – centre, theater – theatre y realize – realise podÃan escribirse de estas dos maneras. Sin embargo, Webster eligió las primeras basándose en razones puramente nacionalistas para ello; querÃa que el inglés americano fuera diferente, incluso superior, al inglés británico. De hecho, algunos de estos cambios llegaron al Reino Unido y es asà como se eliminó la k final en palabras como musick. Por el contrario, otros cambios no fructificaron.
A la hora de escribir un texto (por ejemplo, en un examen) debemos es muy importante ceñirse a una variedad y no mezclar ambas.
A continuación os mostramos algunas de las reglas ortográficas en ambas variedades:
Palabras acabadas en -re
BRITISH | US |
centre | center |
fibre | fiber |
litre | liter |
theatre | theater |
Palabras acabadas en -ise o -ize
BRITISH | US |
apologise | apologize |
analyse | analyze |
breathalyse | breathalyze |
organise | organize |
recognise | recognize |
paralyse | paralyze |
Palabras con doble vocal
BRITISH | US |
leukaemia | leukemia |
manoeuvre | maneuver |
oestrogen | estrogen |
paediatric | pediatric |
Palabras acabadas en vocal + l
BRITISH | US |
travel | travel |
travelled | traveled |
travelling | traveling |
traveller | traveler |
Palabras acabadas en -our
BRITISH | US |
colour | color |
flavour | flavour |
humour | humor |
labour | labor |
neighbour | neighbor |
Sustantivos acabados en -ence
BRITISH | US |
defence | defense |
licence | license |
offence | offense |
pretence | pretense |
¿Quieres conocer más diferencias entre el inglés británico y el americano? ¡Ven y prueba una clase de tu nivel!
https://studio3alicante.es/contacto/
Daniel Fernández, Profesor de inglés en Studio 3